Palavra de Mestre : Mestre Geni
Bien sûr que je suis favorable à l’évolution de notre Art, la Capoeira, à partir du moment où elle n’en dénature pas l’essence. Sinon cela s’apparente à une régression.
Lorsque j’étais jeune, j’écoutais toujours les directives de mon Mestre.« On y va, joue en haut et en bas, suis le rythme du Berimbau. Lâche des coups variés, sers-toi des deux latéralités du corps et utilises les 2 jambes. Ne t’arrête jamais, ginga, change de position, déplace-toi. Si ton adversaire est plus grand que toi, reste proche de lui pour ne pas lui laisser d’espace. S’il est plus petit, éloigne-toi et lance tes coups. Construis toujours ton jeu en fonction de l’autre. » Et nous poursuivions ainsi notre entraînement, dans la vadiação*.
Aujourd’hui pourtant de nouvelles tendances font leur apparition. Voyons cela. Chacun entre dans le jeu en faisant ce qu’il lui plaît. Sans objectif. En lâchant des coups rapides et aléatoires. Sans se soucier de celui ou celle avec qui il joue. Ni même du rythme du Berimbau. Il n’y a pas de question, pas de réponse non plus. « Et si je savais sauter, ça serait canon. » Et c’est parti pour un festival de sauts et d’acrobaties. Ainsi il ne reste rien du jeu de Capoeira.
Je tiens à préciser que je n’ai rien à l’encontre des coups rapides, rien à l’encontre des sauts ou des acrobaties. Bien au contraire, car ces aspects spectaculaires et folkloriques ont énormément aidé à la divulgation et à l’expansion de la Capoeira à travers le monde. Mais à l’heure de la Roda, quand commence le jeu de Capoeira, c’est pied à terre ; on accompagne le rythme du Berimbau, on revient aux fondamentaux, aux traditions et aux rituels. Et on se laisse emporter par la vadiação avec joie, malice et espièglerie. Conformément à ce que nos mestres nous ont enseigné.
Mestre Geni
Capoeira Zambiacongo
*Vadiação : il est difficile d’expliquer ce qu’est la vadiacão. Littéralement cela se traduit par flânerie, dans le sens de déambulation. Dans le cercle de Capoeira, on peut l’interpréter comme étant l’exploration de l’espace par les 2 capoeiristes dans un échange harmonieux de questions-réponses.
Traduction : Erwann Sourdain
Entrevista com Mestre Zulu 2ème partie
Mestre Zulu a accepté de répondre à quelques questions de l’initiative d’un ancien élève du...
Parole de Mestre - Mestre Luiz Renato : O que é a Capoeira ?
Dans cette rubrique, vous trouverez une traduction de texte d'un Mestre ou enseignant en lien...
Entrevista com Mestre Zulu - Première partie
Mestre Zulu avait accepté de répondre à quelques questions lors de sa dernière venue, à...